Not (is) the Messiah, son (of) Maryam but a Messenger, certainly had passed from before him the Messengers. And his mother (was) truthful. They both used to eat [the] food. See how We make clear to them the Signs, then see how they are deluded.
The Christ, son of Mary, was but an apostle: all [other] apostles had passed away before him; and his mother was one who never deviated from the truth; and they both ate food [like other mortals]. Behold how clear We make these messages unto them: and then behold how perverted are their minds
The Messiah, son of Mary, was no other than a messenger, messengers (the like of whom) had passed away before him. And his mother was a saintly woman. And they both used to eat (earthly) food. See how We make the revelations clear for them, and see how they are turned away
Christ the son of Mary was no more than a messenger; many were the messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth
The Messiah, son of Mary, was no more than a messenger. ˹Many˺ messengers had ˹come and˺ gone before him. His mother was a woman of truth. They both ate food. See how We make the signs clear to them, yet see how they are deluded ˹from the truth˺!
The Messiah, son of Mary, was only a messenger. All [other] messengers had passed away before him, and his mother was one who never deviated from the truth. They both ate food. See how clear We make these messages for them and how deluded their minds are.
Christ, son of Mary, was no more than a messenger. Many messengers passed away before him. His mother was a virtuous woman; and they both ate food [like other mortals]. See how We make the signs clear to them! See how they turn away
The Messiah, son of Marium is but a messenger; messengers before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the communications clear to them, then behold, how they are turned away
The Messiah son of Mary was not but a Messenger. Surely, Messengers passed away before him. And his mother was a just person (f). They both had been eating food. Look on how We make manifest the signs to them. Again, look on how they are misled!
Christ the son of Mary was only a messenger; messengers have passed away before him. His mother was sincere. They both ate food. Look how We explain signs to them; then look [again] how they shrug them off!
The Messiah (Jesus), son of Mary, is not except a Messenger. Certainly the Messengers have passed away before him. His mother (Mary) was a woman of truth. They both used to eat the food (as any other human). See how We make the Verses clear to them and see how they are deceived away (from the truth).
The Messiah, son of Mary, was naught but a messenger—messengers have passed away before him. And his mother was truthful. Both of them ate food. Behold how We make the signs clear unto them; yet behold how they are perverted
Al-Maseeh, Ibn-o-Maryam is none but a Messenger. Definitely went before him (many) Messengers while his mother (had been) a Siddiqah. They both used to eat food (which is essential to sustain a human being physically). Look how We explain to them the proofs, yet look how they indulge in falsehood
Christ, the son of Mary, was no more than a Messenger; many Messengers had already passed away before him. His mother was a truthful woman; they both ate earthly food like other human beings. See how the Revelations are made clear to them to know the reality; yet see how they ignore the truth
The Messiah son of Mary was only a messenger, before whom other Messengers had passed away, and his mother was a woman of truth. They both used to eat food. Note how We make clear the revelations to them; then note how deluded they are
In no way is the Masih son Maryam (The Messiah son of Mary) (anything) except a Messenger. The Messengers before him already passed away, and his mother was constantly sincere; they both used to eat food. Look how evident We make the signs to them; (then) thereafter look (again) however they are diverged (into falsehood)
Jesus, the son of Mary, was no more than a Messenger before whom there lived many other Messengers. His mother was a truthful woman and both of them ate earthly food. Consider how We explain the evidence (of the Truth) to them and see where they then turn
The MasiH, son of Maryam, is no more than a Messenger. There have been messengers before him. His mother was very truthful. Both of them used to eat food. Look how We explain signs to them, then see how far they are turned away
The Messiah, son of Mary, was no other than a Messenger, like other Messengers before him who passed on. And his mother was a woman of truth. Both of them were human beings who had to eat food (like all other mortals). See how clearly We explain Our verses for them and note how they keep wandering in thought
Christ, son of Mary was no more than a messenger! Many messengers have passed before his time. His mother was a righteous woman and (like all mortals) both of them had to eat (to live). See how clear have We made Our signs for them! Yet, see how they wander astray
Messiah (Christ), the son of Maryam (Mary) was no more than a messenger; (And there were) many messengers that have passed away before him. His mother was a woman of truth. They both had to eat their (daily) food. See how Allah does make His Signs clear to them; Yet see in what ways they are misguided far from the truth
The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded
The Messiah son of Mary, is no more than a messenger; like whom messengers have passed away; and his mother was trustworthy, they used to eat the food. See how We clarify the signs for them, then see how they deviate
The Messiah, son of Mary, was only a messenger; other messengers had come and gone before him; his mother was a virtuous woman; both ate food [like other mortals]. See how clear We make these signs for them; see how deluded they are
The Masih, son of Maryam, was naught but an apostle; surely there passed away apostles before him and his mother was a saintly woman; both of them were wont to eat food. Behold! how We expound unto them the evidences! Then behold! whither they are deviating
The Christ, son of Mary, was but an apostle, and many apostles had (come and) gone before him; and his mother was a woman of truth. They both ate the (same) food (as men). Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray
The Messiah, the son of Maryam, was only a Messenger, before whom other Messengers came and went. His mother was a woman of truth. Both of them ate food. See how We make the Signs clear to them! Then see how they are perverted!
The Messiah, son of Mary, was but a Messenger; Messengers had passed away before him; and his mother was an upright one wholly devoted to God; both of them ate food (as do all mortals). Look, how We make the truths clear to them, then look how they are turned away from the truth and make false claims
The Messiah, son of Mary, is but an apostle. Certainly [other] apostles have passed before him, and his mother was a truthful one. Both of them would eat food. Look how We clarify the signs for them, and yet, look, how they go astray
The Messiah, the son of Mary, is only a Messenger: Messengers like him have passed away before him; and his mother was a saintly woman. And they both used to eat food. See how We clearly explain to them the revelations, yet see how they turn aside
The Christ, son of Mary, was only a messenger that the messengers have passed away before him, and his mother was truthful, they both used to eat food. Look how We make the signs clear to them, then look how they deviate
Christ the son of Mary was no more than a messenger. Many were the messengers who passed away before him. His mother was a woman of truth. They both had to eat their food. See how God makes His signs clear to them, yet see in what ways they are deluded away from the truth
The Messiah son of Maryam was a messenger, like the many messengers who went before him, and his mother was a truthful woman; both ate like other humans. See how We explain Our signs to them, and look how they ignore the truth?
The Messiah, son of Mary, was no more than a Messenger before whom many Messengers have passed away; and his mother adhered wholly to truthfulness, and they both ate food (as other mortals do). See how We make Our signs clear to them; and see where they are turning away
The Messiah, son of Mary, is no more than a messenger; like whom messengers have passed away; and his mother was trustworthy, they used to eat the food. See how We clarify the signs for them, then see how they deviate.
The Messiah, son of Mary, was but a Messenger. Messengers did come and pass away before him. And his mother was a truthful woman. They both used to eat food. See how We make the Verses/signs clear to them. Then see how they are turned away
The Messiah son of Mary was not but a Messenger, many Messengers passed away before him. And his mother is a truthful woman. Both used to take food. See how clear signs We explain for them, then see how they are turned away.
The Messiah, son of Mary, is no more than a messenger like the messengers before him, and his mother was a saint. Both of them used to eat the food. Note how we explain the revelations for them, and note how they still deviate!
The Messiah, the son of Mary, was not except a Messenger, other Messengers had gone before him.His mother was in the state of sincerity, they both ate food. See how We make plain to them Our signs.Then, see how perverted they are
The Messiah, son of Mary, was only a messenger; messengers before him had indeed passed away. And his mother was a truthful woman. They both used to eat food. See how We make the messages clear to them! then behold, how they are turned away
The Messiah Mary's son is not except a messenger, the messengers had past/expired from before Him, and his mother (was) always very truthful, they were (B) eating the food; look/see how We clarify/explain to them the signs/evidences, then look/see where they be turned away
Messiah, son of Mary was no more than a Prophet. Many Prophets like him came and gone. His mother was a righteous woman. they both ate food [as they were humans.] See how I clearly make my point and note how they still resent the truth
The Messiah, the son of Maryam, is purely a Noble Messenger; many Noble Messengers have passed before him; and his mother is a truthful woman; they both used to eat food; see how We make the signs clear for them, and see how they turn away
The Messiah, son of Mary, was only a Messenger; surely Messengers like unto him had passed away before him. And his mother was a truthful woman. They both used to eat food. See how WE explain the Signs for their good, and see how they are turned away
The Messiah, the son of Maryam (Mary), is (nothing) but a Messenger (neither a god nor a son of God nor His partner). Many Messengers have indeed preceded him, and his mother was a paragon of truth (a saintly person). Both (were mortal creatures as they) used to eat food. (O Beloved!) Observe how clearly We explain the Revelations for their (guidance), but again observe how (in spite of that) they are turning away (from the truth)
The Messiah, son of Mary, was only a Messenger, all the Messengers have (like him) passed away before him, his mother was a highly truthful woman. They both used to eat food. See how We explain the arguments for their good, yet see, how they are turned away (from the truth)
The Messiah (Iesa (Jesus)), son of Maryam (Mary), was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother (Maryam (Mary)) was a Siddiqah (i.e. she believed in the words of Allah and His Books (see Verse 66:12)). They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth)
The Messiah, son of Mary, was only a Messenger; Messengers before him passed away; his mother was a just woman; they both ate food. Behold, how We make clear the signs to them; then behold, how they perverted are
Christ, the son of Mary, is no more than an apostle; other apostles have preceded him; and his mother was a woman of veracity: They both eat food. Behold, how we declare unto them the signs of God's unity; and then behold, how they turn aside from the truth
The Messiah the son of Mary is only a prophet: prophets before him have passed away; and his mother was a confessor; they used both to eat food. - See how we explain to them the signs, yet see how they turn aside
The Messiah, Son of Mary, is but an Apostle; other Apostles have flourished before him; and his mother was a just person: they both ate food. Behold! how we make clear to them the signs! then behold how they turn aside
Christ, the son of Mary, was no more than an apostle: other apostles passed away before him. His mother was a saintly woman; they both ate earthly food. Behold how We manifest to them Our revelations. Then behold how they ignore the Truth
Messiah the son of Mary was only a messenger [not the incarnation of God]. Certainly, messengers came and went before him. His mother was truthful. They both had to eat food [like everybody else]. See how We make His signs clear to them [the misguided]. Yet look at how they are deluded.
Christ the son of Mary was only a messenger; messengers have passed away before him. His mother was truthful. They both ate food [like any human] (who needs something inferior to survive cannot be a god). Look how We explain signs to them; then look [again] how they shrug them off!
The Christ, son of Mary, was but a Messenger: other messengers have passed away before him. His mother was a saintly woman. They both ate food [like other human beings]. Behold how clear We make [Our] revelations to them and behold how perverted they are.
Messiah, the son of Mary, is only a Rasul... Rasuls have come and gone before him! His mother was a woman of truth (she had witnessed the essential reality and testified to its existence without reservation)! They both used to eat food (they were human)! Look at how We have informed them of the signs! Then look again, how they divert from the truth!
The Messiah, son of Mary, a messenger (that) messengers (the like of whom) have passed away before him, and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the Signs clear for them (people) , and see how they are turned away (from the truth)
Indeed, the Messiah, the son of Maryam, was no more than a Messenger; many Messengers like him have passed away before him. His mother was a woman vested with saintliness of life and character; she and her son consumed food. See how We expound to them Our revelations, yet you see how they counsel deaf
The Messiah, the son of Maryam, was but a messenger, messengers have indeed passed before him, and his mother was a truthful woman, they both used to eat food, see how We make the signs clear for them, then see how they are turned away (from the truth).
Christ the son of Mary was no more than an apostle; many were the apostles that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how God doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth
Not (is) the Messiah, son (of) Maryam but a Messenger, certainly had passed before him the Messengers. And his mother (was) truthful. They both used to eat [the] food. See how We make clear to them the Signs, then see how they are deluded